Новости

Книги «Невы» в Фонтанном Доме

Книги «Невы» в Фонтанном Доме

21 марта 2013 года в Большом Выставочном зале Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме состоялась презентация 5 книг, выпущенных издательством журнала «Нева» в 2012 году. На встрече присутствовали авторы книг, члены редколлегии журнала «Нева», петербургские писатели и многочисленные почитатели таланта наших авторов. Вел вечер известный прозаик и публицист Александр Мелихов.
 

Вечер открыл один из самых заметных авторов нового поколения современных писателей-фантастов, прозаик, киносценарист и крупный ученый-востоковед В.М.Рыбаков. Он рассказал о своей новой книге – сборнике публицистических статей и эссе «Руль истории». Обратившись к истокам своего творчества, Рыбаков поделился с аудиторией интересными раздумьями о природе власти, о парадоксах материального и духовного прогресса, посетовал на дефицит добродетельного желания к исполнению законов в родном отечестве, об экзистенциальных тупиках и опасном распространении эскапизма в условиях бессилия государства. Выходом из тотального экзистенциального тупика представляется писателю-фантасту индивидуально рожденная утопия, являющаяся смыслом жизни культуры, отвечающая желанию всех и подхватываемая обществом. Главную мысль представляемой книги автор сформулировал так: «Без общего смысла и общей цели движение общества вперед невозможно. Главное — чтобы эта общая цель отвечала потребностям как можно большего числа людей». Поэтому заглавную метафору книги – «руль истории» – следует понимать как ценности культуры, как на протяжении веков выстраданные культурой идеалы. Замешенные на конфуцианстве и культуроцентризме (в духе русского идеализма) историософские размышления Рыбакова вызвали живейший интерес собравшихся и породили спонтанную полемику, придавшую вечеру дополнительный драйв.
 

Продолжила вечер рассказом о своей новой книге Н.В.Галкина, один из самых тонких и изысканных современных художников слова. В книге «Зеленая мартышка», собравшей под одной обложкой три вещи писательницы («повествование в историях» «Музей города Мышкина», а также два романа – «Табернакль» и «Зеленая мартышка»), идеи культуроцентризма, а точнее, культурвитализма словно получают непосредственное, прикладное художественное воплощение. Автор так обозначила основные темы новой книги: Воображение, Слово, Книга, Читатель. Поклонники таланта Натальи Всеволодовны вновь встретятся на ее страницах с прихотливым совмещением в едином сюжете различных эпох и культурных пластов, с причудливыми, диковинными артефактами, с незавидным, скудным бытом и одухотворенным бытием малых сих, с пронизывающей ткань повествования лелеющей душу гуманностью. О дефиците сострадания и активного гуманизма, о духовных ценностях, не востребованных в современном мире, – и об этом тоже новая книга Н.Галкиной. Автор обратила внимание аудитории на малозаметный на первый взгляд, но, очевидно, имеющий для нее особое значение художественный факт: в романе «Зеленая мартышка» доминирует «зимний» код, а в концовке неожиданно наступает оттепель. Известно, что мифометафора «зимы» лежит в основании культурного мифа о России и традиционно понимается (в контексте русской классической поэзии) как пространство души и творчества. Почему же тогда писательница, не усомнившаяся ни в одной из своих книг в могуществе жизненных сил культуры, так символически многозначительно (в финале) намекает на некие перемены? Разгадывать эту загадку предстоит читателям...

Книги отсутствовавших на вечере по разным причинам авторов – И.Н.Сухих и А.О.Большева – представил ведущий, А.М.Мелихов. Он отметил как достоинство, что, написанные профессиональными филологами, докторами филологических наук, профессорами СПбГУ, обе книги не являются строго научными монографиями, вкладом ученых в академическую науку, а, будучи написаны живым, увлекательным языком, способны заинтересовать самого широкого и филологически девственного читателя. Так, в книге «Проза советского века: три судьбы» не нуждающегося в представлении И.Сухих, посвященной трем общепризнанным классикам русской литературы ХХ века – И.Бабелю, М.Булгакову и М.Зощенко, на основе сюжета судьбы созданы портреты писателей на фоне истории. А книга А.Большева, исследующая на обширном историко-литературном материале феномен невротической ненависти с «пеной на губах», способна выполнить не только просветительскую, но и психотерапевтическую задачу.
 

Завершился вечер автопрезентацией книги главного редактора журнала «Нева», поэта, эссеиста Н.А.Гранцевой «Сказанья русского Гомера». Автор вышедшей годом ранее книги о М.Ломоносове («Ломоносов – соперник Шекспира?») на этот раз воодушевилась творчеством несправедливо забытого соотечественниками представителя нашей явившейся вдруг в XVIII столетии словесности, поэта М.М.Хераскова. По ее собственному признанию, одним из важных импульсов к рождению книги послужила трагическая литературная судьба самого масштабного творения Хераскова – эпической поэмы «Россиада». Несмотря на то, что более столетия аутентичный текст эпопеи недоступен российскому читателю (последнее полное ее издание в нашей стране датируется концом 18 века, на протяжении же 20 столетия она печаталась в хрестоматийных, отрывочных вариантах, как правило, включавших 2-3 главы из 12); несмотря на все это, читателям (даже целым поколениям незадачливых школяров-филологов) «Россиада» (не прочитанная!) неизменно служила эталонным образцом поэтического косноязычия и неоправданно громоздкого текста. Н.Гранцевой удалось вернуть поэму из литературного небытия, мужественно сражаясь с устойчивыми стереотипами читательского восприятия. Отпугивавшая поколения читателей, практически при этом неизвестная, эпопея Хераскова в книге Гранцевой предстала понятной, близкой, внятной, а кроме того, исполненной своеобразного художественного изящества. Не убоявшись плетенья темныя словес, автор виртуозно интерпретирует текст эпопеи, снабжая необходимым и профессиональным комментарием, выступая в одно и то же время и в роли историка, и этнографа, и культуролога. Но прежде всего Гранцева – поэт. Поэтому в опубликованных в Приложении обширных фрагментах «Россиады» (вполне оправданных, учитывая недоступность полного ее текста широкому читателю) автор смело и дерзко отважилась на эксперимент – поэтическую импровизацию: наиболее темные места текста Хераскова она рискнула подредактировать, видоизменить, адаптировать к уровню современного читателя, не нарушив при этом лексического и ритмико-интонационного строя первоисточника. Места «стыков», «швов» визуально не обозначены. Однако, по мнению одного из первых читателей книги, никакого ощущения диссонанса не возникает: наверно, причиной тому духовное родство поэтов. Напротив, читателю предлагается самому попытаться их обнаружить, разгадав хитроумный герменевтический ребус...
 

Прошедший в стенах Музея Анны Ахматовой вечер полностью оправдал свое название – «Пять экскурсов в непредсказуемую историю». Краткие экскурсы в историю страны, культуры, писательские судьбы, тексты произведений состоялись, а неразгаданные авторские загадки предстоит долго разгадывать любознательным читателям.